Veckans roligaste översättning?

Som jag har berättat om tidigare läser min i Serbien boende moster bloggen med hjälp av Google translate då hon inte kan ett ord svenska.

Igår skrev jag ju ett inlägg om hur jag hade fått ett grimskaft i PANNAN vilket Google till henne översatte med panna som i STEKPANNA 🙂  !

Moster fattade så klart ingenting eftersom ordet panna i serbiskan inte kan betyda både den i huvudet och den man lagar mat i 🙂  !

Om ni själva har försökt att läsa en text översatt av Google vet ni nog hur galet det kan bli men detta var ju faktiskt på ett sätt rätt men ändå fel!

Skriv en kommentar

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>