Onsdag- bakslag

Om ni, liksom jag, har undrat när det första ”bakslaget” med den hittills väldigt duktiga Messy skulle komma kommer svaret här: idag!

Medan hon i förrgår marscherade in i spolspiltan som den mest självklara sak skulle hon idag inte sätta sin fot där!

Nix-pix tyckte hon och jag kunde stå och dra i grimskaftet tills jag stupade enligt odjuret.

Nu var ju jag av en helt annan åsikt men jag fick kämpa länge och väl, genomsvettig, innan jag med hjälp av stallägaren långt om länge fick henne att gå in.

Det positiva var att det gick till slut och bakslag ”måste” komma förr eller senare så i sak är jag inte förvånad.

Vad gäller Vicke har jag nu äntligen fått magnetröntgenutlåtandet men eftersom det är skrivet på engelska och späckat med facktermer måste jag först översätta typ varje ord.

Påpassligt nog krånglar inloggningen till min blogg igen så jag kan bara skriva via I- phonen vilket är otroligt jobbigt så ni får ge er till tåls tills min webmaster kan hjälpa mig.

EDIT: inloggningen funkar men ni får ändå ge er till tåls tills imorgon vad gäller mer kring Vicke och hans jäkla ben. Vill prata ordentligt med min egen veterinär först.

18 kommentarer Skriv kommentar

    • Birgitta

      Jag har pratat med den veterinär som gjorde magnetröntgen och hon har i sin tur skickat ett utlåtande från en tysk kollega- därav att jag måste översätta allt.

      Hon har förklarat resultatet i grova drag men hon vill inte uttala sig närmare om ”hur man går vidare” utan att min egen veterinär, som ju har sett hästen på ett annat sätt än enbart vid en röntgen, får ta ställning till vad han anser är ”nästa steg”.

      Och jag vill inte trassla in mig i några facktermer som jag knappt begriper förrän jag har diskuterat saken med honom imorgon.

      Svara
  1. silverbjälke

    Vart det tokigt eller obehagligt sist ni spolade, typ vatten i ögat, stress eller så? eller så testar hon väl bara gränser lite med dig 🙂 eller kände helt enkelt inte för det.

    hur som så håller jag tummarna för utlåtandet kring plåtarna.

    är det bara jag som har problem att skriva på din bloggs kommentarer? det har varit så i flera veckor nu, man får trycka som en idiot på tangenterna och massa gånger missar den bokstäver och mellanslag. ???

    Svara
    • Birgitta

      Kanske var det så att säga ”överraskningsmomentet” som gjorde att hon bara marscherade in första gången- att hon liksom inte hann reagera?

      Kom att tänka på första gången min ena häst hoppade vattenmatta- den flög över och redan i luften kände jag att hon tänkte ”oh no” men då var det för sent.

      Därefter var det lögn i helvete att få henne att hoppa den igen på otroligt många försök.

      Och nej, inget alls ”trist” hände när jag spolade henne förra/ första gången- tvärtom- hon fick mycket beröm.

      Svara
  2. Blablabla

    Säg till om du vill ha översättningshjälp, jag brukar vara hyffsad på engelska fack-termer på medicin-sidan och hjälper gärna till om jag kan, gissar på att fler utav dina utländska läsare kanske är ännu bättre?

    Hoppas resultatet på MRI:en är bra 🙂

    Svara
      • Liv

        Googlade lite fritt på ovanstående termer och fann dessa förklaringar:

        Impar ligament: connects the navicular bone to the back of the coffin bone (navicular bone är båtben och coffin bone är hovben).

        Enthesiopathy: in medicine, an enthesopathy refers to a disorder of entheses (bone attachments). If the condition is known to be inflammatory, it can more precisely be called an enthesitis.

        Jag är inget geni när det gäller facktermer inom medicin men har ändå en hel del kunskap genom mitt hysteriska intresse för sjukdomar och kroppen. Så att säga autodidakt. Ett tips är att allt som slutar på -is (i änden av medicinska termer) innebär att där föreligger en inflammation (se exemplet med enthesitis ovan).

        Svara
          • Liv

            Menar du mina förklaringar eller de du fann? Eller inte fann …

          • Blablabla

            Många saker har inte svenska namn, är mkt latin och engelska namn på ”nyare” skador/sjukdomar. Jag känner tyvärr inte till översättningar till någon utav dem heller, utan bara förklaringar och de du redan fått är bra.

      • Johanna

        Här kommer några idéer. Vill poängtera att jag tagit hjälp av Internet och inte har någon medecinsk bakgrund alls. 🙂
        Impar ligament sitter mellan strålbenet hovbenet och tror jag också djupa böjsenans infästning i tån. Det andra ordet svårt att förstå. Något som kopplar skelett med senor och muskler. Disorder in bone attachements. Borde vara ligament typ. Verkar som det kan innebära abnomaliet/inflammation/eller något.

        Hjälpte det nåt?

        Jobbigt att inte få ett ordentligt svar på direkten från veterinären.

        Svara
          • Liv

            Impar betyder i alla fall UNPAIR som i sin tur betyder någonting som ”… is not paired: the opposite of pair”. Helt enkelt någonting som inte hör ihop i par utan raka motsatsen. Vad det sedan har med ligament att göra kan jag inte riktigt begripa. Ett ligamentpar som inte hör ihop? I vilket sammanhang förekommer orden? Och HUR fasen kan man lämna ett utlåtande på engelska? Det ska väl minst sagt ingå i den hutlösa undersökningskostnaden kan man tycka.

  3. JohannaB

    Impar ligament är namnet på ett av de ligament som sitter mellan strål-, hovben och djupa böjsenan.
    Troligen finns det inget svenskt namn utan detta är nog det latinska namnet?
    Det är inte så ovanligt att kroppsdelar eller vävnader som inte omtalas så ofta av ”allmänheten” utan bara används inom medicin aldrig får något svenskt namn.
    Du hittade säker den här bilden när du googlade, tycker den var rätt tydlig 🙂
    http://horsetalk.co.nz/2012/10/24/navicular-disease-syndrome-in-horses/#axzz2zk0tsVCI

    Svara
    • JohannaB

      Det var länge sedan jag pluggade, på den tiden var google inget man använde alls men vilken skillnad det är 😀
      Hittade en Wikipedia-artikel om strålbensskador och där beskrivs impar ligament riktigt bra tycker jag?
      Fast du har kanske redan hittat det?
      http://en.wikipedia.org/wiki/Navicular_syndrome
      Men bäst svar får du såklart av din veterinär, MR rapporten lär innehålla beskrivningar av alla strukturer på bilderna så att de omnämns och beskrivs behöver kanske inte betyda att det setts något fel där? 🙂

      Svara

Skriv en kommentar

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>