Uttryck med utgånget bäst-före datum?


Många uttryck och ordspråk myntades under helt andra livsförhållanden än de som råder idag och borde nog moderniseras lite.

Det var i alla fall en tanke som slog mig i eftermiddags när jag stod och sydde på Archies täcke inne i hans box.

Precis när jag var färdig tappade jag nålen rakt ner i halmen och ni förstår säkert vilket uttryck jag tänke på då:

”Det var som att leta efter en nål i en höstack”.

Och det var det verkligen för jag fann så klart inte nålen men vad jag däremot insåg var:

”NÄR såg/ ser en normal människa idag någonsin just en HÖSTACK”?

Inte ens vi hästmänniskor kommer vanligtvis i kontakt med höstackar längre utan närmast höbalar eller inplastat ensilage.

Nej, nu får vi nog ändra det invanda uttrycket till ”det var som att leta efter en nål i en halmbox” fast det låter ju inte lika snitsigt…eller är det bara en vanesak?

Förresten….när såg ni LÅNGHALM senast?

Att höra ihop ”som ler och långhalm” är ett lika omodernt uttryck som betecknar oskiljaktighet och syftar på den blandning av lera och halm som var fyllning (lerklining) i ramverket i korsvirkeshus. Den ursprungliga innebörden var emellertid den motsatta, ”att hänga dåligt ihop”; lera och långhalm betedde sig ofta så.

Och LER? Varför säger man inte LERA?

Nä…jag har verkligen fått nog av lera som jag just nu ser aldeles för mycket av i framför allt hagarna och vill inte använda sådana missvisande uttryck.

Fast…vad ska vi säga i stället?

”De hängde ihop som skor och sömmar” kanske? Eller :

”De var lika oskiljaktiga som tuggummit under skosulan”?

Idéer? Någon?

2 kommentarer Skriv kommentar

  1. Hille

    Jag har flera gånger hört odidaktiska ridlärare säga till barn att de ”sitter som en hösäck”. Förutom att man ska säga vad man SKA göra och inte vad man INTE ska göra när man undervisar barn så undrar jag hur många barn som kan föreställa sig vad en hösäck är och hur den ser ut till häst? Jag kan det knappt själv.

    Svara
  2. Birgittas hästsida

    Helt rätt Hille!
    Vad f…n är en hö-säck?En IKEA-påse fylld med stråfoder kanske?
    Sådana har man ju sett i alla fall!
    Alltså: nytt uttryck: ”du sitter som en ensilagefylld IKEA-påse”. Eller: ”din sits är lika kass som en IKEA- kass(e)”.

    Svara

Skriv en kommentar

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>