Inte din kompis

Finns det fler än jag som finner det smått irriterande eller i alla fall inte positivt när ett företag skriver ”kära Birgitta” till en !?!

För mig representerar denna typ av formulering en ”närhetsrelation” som jag definitivt inte har med företag som jag anlitat enstaka gånger.

Jag gissar att tanken är att man ska känna sig sedd och välkommen men det blir helt fel tycker jag.

Inte för att jag håller på någon direkt etikett men jag är ändå inte ”tjenis och bundis” med vem som helst. Faktiskt.

4 kommentarer Skriv kommentar

  1. Andy Skilton

    Undrar om företaget är dotterbolag till en engelsk talande moderbolag då har brevet varit direkt översätt från engelska. I England det är accepterat att använda Dear i brev.

    Svara
    • Birgitta

      Vet ej? Men gillar varken ”kära” eller att kallas vid förnamn av ett företag! Samma när telefonförsäljare ringer och börjar samtalet familjärt med ”hej Birgitta” 🙁 .

      Svara
  2. Frida

    Tycker att det är så försåtligt! Känner likadant, nejdu, vi är inte kompisar. När telefonnasare ringer och börjar prata i 180 utan att ens fråga om man har tid eller är intresserad av att lyssna. Vilket man iofs inte är haha.

    Standard brukar vara att de börjar med en goddag yxskaft-fråga. Häromdagen utanför mataffären, ska du handla? Ehh ja, eller vadå?! Visade sig vara Postkodlotteriet med ett ”kanonerbjudande”.

    Svara
  3. Anna

    När jag flyttade till Frankrike tyckte jag att det kändes otroligt formellt att nia ”vanliga människor” men nu när jag har vant mig så tycker jag i stället att det kan kännas jättekonstigt att säga du till främlingar i Sverige. Här använder vi ju också fortfarande ”Herr/Fru” och ”goddag/godkväll” och andra artighetsfraser som ibland skulle kännas rent urmodiga i Sverige.

    Svara

Skriv en kommentar

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>