Ordpolisen har ordet!

Igår skrev jag om både uttryck som borde kasseras eller moderniseras och vad jag anser om de som inte strör tillräckligt till sina hästar.

Jag berättade ju om ett ställe där familjen hade valt att inte strö alls till de hästar som stod i spilta och när jag ändå tänkte på dessa människor kom jag ihåg hur roligt jag hade åt att de sa german-tygel om gramantyglar.

Det kan både vara roligt, konfunderande och ibland rent ut sagt pinsamt när folk missuppfattar vad saker och ting heter eller hur ord ska uttalas :=).

En manlig bekant jag kände för många år sedan trodde på fullt allvar att det hette ORGANS (orgasm), ett ord jag hörde honom säga flera gånger under de år jag kände honom så det kan inte ha varit fel på min hörsel :=)!

Att en av mina första klienter då jag började arbeta för ca 20 år sedan ibland ringde om bad mig att lägga ner en ”rekvisita i respetionen” (dvs en rekvisition i receptionen) hade jag en viss förståelse för då denna person hade ett dokumenterat begåvningshandikapp men mer förvånande var det att jag samtidigt hade en kollega som på fullt allvar trodde att det hette legimitation (legitimation).

Arbetskamraten brukade också vända på bokstäverna på ett annat längre ord som jag av ren pinsamhet har förträngt helt men jag minns att mina tår kröktes varje gång hon sa orden, fullständigt omedveten om hur fel det var. Och ingen vågade rätta henne….inte jag heller…

En annan arbetskamrat hade för vana att säga ”inte jag hellre” vilket också fick mig att rysa…det heter så klart ”inte jag heller” men ”jag äter hellre tårta än blodkorv”.

Mer full i skratt blev jag för något år sedan då en bekant på tal om nötter upprepade gånger refererade till cashew-nötter som ”KA-SHEEE-VA”-nötter! Eh????

Mer förståeligt är kanske om man tror att citron-fromage uttalas ”FROMASJE” vilket en äldre arbetskamrat ofta sa eftersom hon älskade denna efterrätt.

När man är barn är det inte heller lätt att veta hur saker och ting ska uttalas och jag minns att jag och en av mina klasskamrater flera år senare hade super-kul åt att hon trodde att drycken 7-Up (Seven Up) hette SJUPP (sju-upp)!

Likaså trodde hon att det medel hon hällde i sitt akvarium ”Aqua Safe” skulle uttalas AGUA SAAAFE.

Själv hade jag inte stött på huvudbonaden keps när jag var liten så första gången jag läse om någon som hade keps på sig trodde jag att det skulle uttalas TJEPS!

Ja, som ni ser finns det en otrolig mängd roliga exempel och ni kan säkert bidra med ännu fler.

Även sättet att skriva förändras ju ständigt och framför allt sedan internet blev var mans egendom.

Medan man använder smilies och konstiga stavningar på ord i var och varannan mening (jag oxå :=)) på nätet så skulle i alla fall jag inte drömma om att använda det om jag tex skrev ett brev som skulle postat ”traditionellt”.

Personligen håller jag stenhårt på formalia då jag tex skriver mina journalanteckningar eller ska skriva till någon myndighet men samtidigt gillar jag att man i alla fall på nätet kan FÖRSTÄRKA ett ord eller en mening genom fetstil eller stora bokstäver.

Ni som läst bloggen länge har säkert noterat att jag är förtjust i vissa uttryck (ypperligt, perfektion) och att jag älskar både (parenteser), fetstil och/eller STORA BOKSTÄVER :=)!

Säkert irriterande för en del men alla har vi vår egen stil och bara alla förstår vad vi menar så är det inte så farligt tycker jag så länge man tex inte skriver LÅNGA TEXTER MED ENBART STORA BOKSTÄVER eller ännu verre stavar fell hella tiden och dess utom har svårt för att sär skilja orden koreckt så att allt blir en enda lång svår läst sörjja!

13 kommentarer Skriv kommentar

  1. Anonymous

    Hört talas om en människa som hade problem med Schweiz. Han uttalade det Sejfits…….

    En kollega har någon bekant som har svårt med uttalet. Hon vet aldrig om har har farit till Kjell eller Shell för han säger det likadant.

    Rie

    Svara
  2. Birgittas hästsida

    Exakt! Just Schweiz och för den delen Mitsubishi verkar folk uttala på alla möjliga vis?!? Fattar inte varför de inte bara kan läsa innantill.
    Det är precis som mitt efternamn som folk vill göra ännu svårare genom att vända på bokstäverna och säga Manjolovic i stället för Manojlovic. Därför använder jag oftast Karlsson när jag presenterar mig -:).

    Svara
  3. Minstral

    Fast ska man vara riktigt petig så uttalas Shell(snäcka) precis som Kjell, har jag fått lära mig iaf.

    Svara
  4. Hille

    Eller en hästtjej som jag träffade som pratade länge och väl om att hästen var svullen vid galoscherna. Att jag rättade till ganascherna gick omärkt förbi, tror inte hon hörde någon skillnad på orden.

    Svara
  5. Ulla

    En petitess kanske… men en liten observation från min sida gällande stavning som du är för övrigt är duktig på, men… du stavar ordet ”alldeles” fel, har lagt märke till det några gånger;-)

    Svara
  6. Birgittas hästsida

    Minstral: ja, du har faktiskt helt rätt. Har aldrig hört någon svensk uttala bensinmacksnamnet så som den engelska snäckan vilket man väl egentligen borde.

    Hille: GALOSCHER?!?! Hallå!!!

    Ulla: det har du faktiskt ALLDELES rätt i:-). Skärpning Ordpolisen!

    Svara
  7. Moa

    Nu kan jag inte sluta fnissa åt bilden av en häst med jättestora runda galoscher på sig, som har orsakat svullnad runt karleden. 😀

    Svara
  8. Arami

    Ha ha ha :o) Klockrent ämne! Även jag är vän av svenska språket och mår illa när jag ser sär skrivningar, stavfell och övriga hemskheter som kan uppstå när man i all hast författar en text. Hur som helst så skulle jag bara berätta att när jag var liten och skulle berätta var min mamma jobbade så blev det inte helt rätt alla gånger… övermyndarns spexlition

    Svara
  9. Birgittas hästsida

    Och DET påminner i min tur mig om vad jag råkade säga fel på ibland när jag var barn.
    Jag påstod nämligen att jag var med i Nordiska samfundet FÖR plågsamma djurförsök. MOT skulle det ju givetvis vara:-)!

    Svara
  10. Sofia

    Ja har alltid haft svårt för att både stava o läsa. (Älskar T9 på mobilen) Kan inte spela Buzz för ja hinner inte läsa frågan innan alla har tryckt 😉 Ja skrev alltid ”hade” me två d o läste naturreservat som nessarturesservat 😉 Sen är det många som säger övan på istället för ovan på. Har hört att det kan vara dialektalt. Vet du ngt om det?

    Svara
  11. Birgittas hästsida

    Hej Sofia!

    Jag har svarat dig i ett separat inlägg som du kan se om du kollar inlägg från den 17 november.

    Nyfiken fråga:

    Varför skriver du alltid ja i stället för JAG? Är det pga dina skrivsvårigheter eller tycker du bara att det kvittar? Jag har nämligen noterat att det inbland förekommer hos ungdomar att man skriver just ja när man menar JAG.

    Svara
  12. Sofia

    Jag skriver ja när jag använder mobilen (vilket jag gör nu) och det har blivit till en vana att korta ner vissa ord när man skriver sms så får man plats me mer i meddelandet. Samma sak med och blir bara o 😉 När jag skriver på datorn så är det alltid jag o och som jag använder mig av. Gud vad svårt det var att skriva rätt på mobilen nu, hihi 😉

    Svara
  13. Birgittas hästsida

    Så gör jag också Sofia; kortar ner ord i både sms och mail. På något sätt känns det helt ok att skriva på ett sätt i sms och mail som jag aldrig skulle drömma om att göra i ett riktigt brev :=).

    Svara

Skriv en kommentar

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>