På tal om våra diskussioner tidigare i veckan kring ”ord som ger oss rysningar” så tänkte jag att vinnaren för min del nog skulle vara MEDIS (medryttare) men så läste jag nyss en ord på en blogg som slår det mesta och som jag inte kan fatta att varken jag eller någon annan kom på i tidigare inlägg.
Det hemska ordet är SNOKREM….brrrr….ryyyyyys…..
Håller ni med?
Om ni undrar vad jag kallar denna utrustningsdetalj så heter den i min värld nederrem.
Hästfinka röstar jag på som det värsta.
Ja, det ligger också bra till!
Hemskt ord! Betyder det box eller transport?
Transport
Eh, ”nederrem”? 😉 Nosrem är det korrekta namnet. Hade någon sagt ”nederrem” till mig så hade jag nog frågat var ”överremmen” är någonstans…
Nederrem är den nedre remmen på aachen nosgrimman. Vad kallar du den för? 🙂
Jag kallar den nederrem, precis som jag skrev i inlägget.
Jag kallar den för Aachen-rem 🙂
Det gör jag med 🙂
Jag med – tycker övre remmen är nosgrimman och nedre är Aachenrem.
Säger nog också nosrem till ”nederremmen”, övre remmen är ju själva nosgrimman. Jag gillar inte heller ordet snokrem.
Tycker att vi korar det värsta ordet: Nederrem!
Nederrem? Aldrig hört!?
Hihi, jag säger snokrem, medis, hovis, pyamas, mellis, prommis mm mm mm. Du skulle säkert inte stå ut med mig och mitt språk :)! Ibland säger jag också DATAN, bara för att reta folk.
Nåja, alla har vi något som retar andra.
Jag pratar ju bebis-språk med min hund ständigt, big no-no enligt vissa så jag försöker att behärska mig när vi är bland folk 🙂 !
Snokrem heter det, nederrem låter hemskt 😉
Snok= orm och inget annat.
Som icke hästmänniska fick jag mig ett gott skratt. Jag associerade till något helt annat. Har ganska bildlig humor och kan tydligt se bilden av en snok i en rem, eller kanske ett snokkoppel. ;-D
Ja, som sagt JAG gillar inte orden snok; vare sig man pratar om häst, hund eller människonäsor.
När jag tänker på en snok så ser jag en orm. Så för mig blir det en orm i koppel = snokrem. 😉
Nosrem har jag alltid fått höra fram tills jag började läsa hästbloggar 😀
Ännu värre variant tycker jag är snokstrypare/snokstryparrem. 😀
nosrem & nosgrimma. Snokrem har man hört, men nedrerem? Håller med den lite ovanstående, kallar du den andra övre rem?
Nosgrimman kallar jag för just nosgrimma, remmen under för nederrem ja.
Jag använde nogordet nosrem mer förr, men de flesta i min närhet säger nog snok eller snokrem, men visst låter det lite illa när man säger det ett par gånger. Nederrem har jag då rakt aldrig använt. Det låter egenkonstruerat i mina öron.
Underrem säger jag.
nosrem eller aachenrem kallar jag det.
TRUTREM har det alltid hetat där jag kommer ifrån, låter bättre än snok! 😉
Aachenrem heter den när jag pratar civiliserat. 🙂
jag säger ”remmen” bara, haha! eller ”extraremmen”